Letzte Meldung
X

An alle neu registrierten Benutzer!

Wir achten hier auf den Datenschutz. Insbesondere auf die Privatsphäre unserer Mitglieder. Wer sich nur anmeldet, um am "Küchentisch" mitzulesen oder nur Mitgliederlisten einsehen will, wer nur Spam posten möchte und nicht auf meine PNs reagiert, den lösche ich wieder.

RE: Übersetzung L. Cohen 'The Futur'

#1 von Karl Ludwig , 26.01.2016 07:11

(Nicht ganz wortwörtlich - das ist definitiv unmöglich! Aber man kann das Original bei You Tube anhören)

Die Zukunft

Es sollte diese Nächte wieder geben:
Mein Spiegelzimmer, mein geheimes Leben.
Nun aber ist es einsam hier,
nur die Qual ist nett zu mir.
So gebt mir die totale Kraft,
über jede Seele Macht.
Leg dich neben mich, Baby - hier.

Das ist ein Befehl!

Gebt mir Crack und Killer Sex,
macht aus letzten Bäumen Schecks!
Schiebt euch diese, - freundlichtst nur -,
in den After der Kultur.
Gebt mir Mauern in Berlin.
Gebt mir Mao und Stalin.
Ich sah die Zukunft, Bruder:

Sie ist ein Mörder!

Alles rutscht davon, außer Sicht,
doch wird dabei kein 'Gar Nicht'!
Nicht zu messen! Ungezählt,
sind die Stürme dieser Welt.
Sie überquerten meine Schwelle
und verdunkeln nun das Helle:

Ultraschwarzes Antilicht!

Als sie sagten: "Bereue, büße!"
Fragte ich mich, was sie damit wohl meinen könnten.

Du kennst mich doch noch nicht mal flüchtig,
und ich bin auch gar nicht wichtig.
Ich bin bloß der kleine Lude,
der die Bibel schrieb, - ein Jude.
Völkeraufstieg sah ich - und auch -fall.
Hörte Märchen überall.

Doch Liebe ist der Motor vom Leben.
Dein Diener steht vor ihr, sehr ergeben,
deutlich zu äußern, mit lautem Schrei:
"Es ist vorbei!"

Es geht so nicht mehr weiter.
Keine Sprossen auf der Himmelsleiter...
Du fühlst: Es kommt die Wundenzeit
des Teufels. Mach dich bereit:

Die Zukunft ist ein Mörder

Alles rutscht außer Sicht...

Die alten Werte sind zerfetzt,
der ganze Zivilisationscodex.
Nun explodiert dein kleines Leben.
Gespensterwesen werden rennen.
Alle Straßen werden brennen,
und der weiße Mann wird tanzen,
und hat eine Frau im Ganzen,
kopfüber runter hängen entdeckt.
Ihr Gesicht schamhaft vom Kleide bedeckt.
Und all die miesen kleinen Dichter
kommen näher, kommen dichter,
wollen wohl wie C. Manson klingen.
Der weiße Mann tanzt, möchte singen:

Gebt mir Mauern in Berlin,
gebt mir Mao und Stalin,
Gebt mir einen Jesus Christ,
oder ein Hiroshima. Ihr müsst
noch einen anderen Fötus morden!
Wir wollen keine Kinderhorden!
Ich sah die Zukunft, Baby:

Sie ist ein Mörder

Gebt mir Mauern in Berlin
gebt mir Mao und Stalin
Ich sah die Zukunft, Bruder:

Sie ist ein Mörder

Alles rutscht außer Sicht...


Zehn Weise können nicht einen Idioten ersetzen!

Karl Ludwig  
Karl Ludwig
Beiträge: 2.393
Registriert am: 10.12.2015


RE: Übersetzung L. Cohen 'The Futur'

#2 von scrabblix , 30.01.2016 20:46

Herzlichen Dank für deine Übersetzung, klsa! Sie erinnerst mich daran, bei englischen Texten wieder genauer hinzuhören.

Zum Mithören:
https://www.bing.com/videos/search?q=Leo...FF8&FORM=VRDGAR

Lieben Gruß
scrabblix


Schenke der Welt mein Lächeln,
morgen lächelt sie zurück.

 
scrabblix
Beiträge: 6.225
Registriert am: 05.11.2015


RE: Übersetzung L. Cohen 'The Futur'

#3 von Karl Ludwig , 01.02.2016 17:48

Das ist meiner Meinung nach die beste Version (bei Jools Holland)

https://www.bing.com/videos/search?q=Leo...SRV&fsscr=-1485

Ich habe den Typen seit seiner Susanne ins Herz geschlossen.


Zehn Weise können nicht einen Idioten ersetzen!

Karl Ludwig  
Karl Ludwig
Beiträge: 2.393
Registriert am: 10.12.2015


   


  • Ähnliche Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag
Xobor Ein eigenes Forum erstellen
Datenschutz